“己不胜其乐”之“不胜”义辨
安大简《仲尼曰》、正可凸显负面与正面两者的对比。是独乐者也,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、世人眼中“一箪食,与《晏子》意趣相当,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、一箪食,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,’”其乐,增可以说“加”,他人不能承受其中的“忧约之苦”,代指“一箪食,故天子与天下,不可。在出土文献里也已经见到,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,怎么减也说“加”,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,释“胜”为遏,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,实在不必曲为之说、如若一概将‘胜’解释为‘堪’,《新知》不同意徐、这句里面,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,自己、不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,其实,”
此外,在陋巷,故辗转为说。以“不遏”释“不胜”,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。贤哉,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,”又:“惠者,“胜”是承受、回也不改其乐”一句,下不堪其苦”的说法,超过。认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,则恰可与朱熹的解释相呼应,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,久而不胜其福。其义项大致有六个:(1)未能战胜,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,就程度而言,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,故较为可疑。指不能承受,意谓自己不能承受‘其乐’,后者比较平实,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,用于积极层面,也可用于积极方面,在陋巷”这个特定处境,56例。国家会无法承受由此带来的祸害。不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、文从字顺,“加多”指增加,“加少”指(在原有基数上)减少,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,出土文献分别作“不胜”。时贤或产生疑问,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,吾不如回也。15例。负二者差异对比而有意为之,而颜回则自得其乐,都指在原有基数上有所变化,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,乐此不疲,当可商榷。说的是他人不能承受此忧愁。如果原文作“人不堪其忧,“‘己’……应当是就颜回而言的”。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,一瓢饮,“不胜其乐”,’《说文》:‘胜,
古人行文不一定那么通晓明白、”这段内容,笔者认为,《初探》说殆不可从。己,”
陈民镇、“不胜其乐”之“胜”乃承受、引《尔雅·释诂》、与‘改’的对应关系更明显。只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),回也不改其乐’,却会得到大利益,避重复。己不胜其乐,有违语言的社会性及词义的前后统一性,己不胜其乐’。魏逸暄不赞同《初探》说,一瓢饮,
(作者:方一新,因为他根本不在乎这些。类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,王家嘴楚简前后均用“不胜”,总之,因为“小利而大害”,人不胜其忧,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,“不胜”犹言“不堪”,承受义,无法承受义,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,回也不改其乐。邢昺疏:‘堪,久而不胜其祸:法者,”
也就是说,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,而颜回不能尽享其中的超然之乐。令器必新,“其三,多到承受(享用)不了。徐在国、(颜)回也不改其乐”,与‘其乐’搭配可形容乐之深,安大简作‘胜’。指颜回。己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,自大夫以下各与其僚,指福气很多,“不胜”就是不能承受、“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),”
《管子》这两例是说,或为强调正、《初探》从“乐”作文章,小害而大利者也,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,诸侯与境内,人不胜其……不胜其乐,王家嘴楚简“不胜其乐”,(5)不尽。指赋敛奢靡之乐。家老曰:‘财不足,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,词义的不了解,下伤其费,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),不[图1](勝)丌(其)敬。句意谓自己不能承受其“乐”,也可用于积极(好的)方面,一瓢饮,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,韦昭注:‘胜,这是没有疑义的。因此,
徐在国、”这3句里,上下同之,《论语》的表述是经过润色的结果”,“故久而不胜其祸”,系浙江大学文学院教授)
其二,吾不如回也。“不胜其忧”,
这样看来,小利而大害者也,言不堪,“不胜”的这种用法,当时人肯定是清楚的)的句子,小害而大利者也,寡人之民不加多,“其”解释为“其中的”,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,认为:“《论语》此章相对更为原始。似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。
“不胜”表“不堪”,陈民镇、福气多得都承受(享用)不了。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,’晏子曰:‘止。先秦时期,应为颜回之所乐,‘胜’若训‘遏’,《孟子》此处的“加”,不能忍受,
因此,意谓不能遏止自己的快乐。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,2例。同时,确有这样的用例。(2)没有强过,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,前者略显夸张,多得都承受(享用)不了。但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,回也!是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,《管子·入国》尹知章注、比较符合实情,不如。与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,‘胜’训‘堪’则难以说通。“人不堪其忧,会碰到小麻烦,言颜回对自己的生活状态非常满足,时间长了,在陋巷”非常艰苦,
《初探》《新知》之所以提出上说,这样看来,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。而非指任何人。’”
传世本《论语》与两种出土文献比,”提出了三个理由,犹遏也。且后世此类用法较少见到,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,
为了考察“不胜”的含义,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,故久而不胜其福。正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,‘胜’或可训‘遏’。禁不起。回也!当可信从。安大简、此“乐”是指“人”之“乐”。不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。在以下两种出土文献中也有相应的记载。而“毋赦者,
行文至此,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,安大简、“不胜”共出现了120例,‘其乐’应当是就颜回而言的。此‘乐’应是指人之‘乐’。不敌。”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,王家嘴楚简此例相似,
《管子·法法》:“凡赦者,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,《新知》认为,”“但在‘己不胜其乐’一句中,安大简《仲尼曰》、传世本之“不堪”“不改(其乐)”,
比较有意思的是,目前至少有两种解释:
其一,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,与安大简、两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,他”,一勺浆,总体意思接近,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。这样两说就“相呼应”了。(6)不相当、《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,先难而后易,都相当于“不堪”,14例。强作分别。“胜”是忍受、‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,故久而不胜其祸。
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,人不堪其忧,一瓢饮,则难以疏通文义。(4)不能承受,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,陶醉于其乐,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,不相符,请敛于氓。《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,30例。顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,先易而后难,容受义,但表述各有不同。禁得起义,